Translation of "hope let" in Italian

Translations:

speriamo che

How to use "hope let" in sentences:

With this faith and joyful hope let us repeat today, through the intercession of Mary: "Send forth your Spirit, O Lord, and renew the face of the earth".
Con questa fede e questa gioiosa speranza ripetiamo oggi, per intercessione di Maria: “Manda il tuo Spirito, Signore, a rinnovare la terra!”.
And not only that, but I say to us all: let us not rob others of hope, let us become bearers of hope!”
Ma vorrei dire anche: non rubiamo la speranza, anzi diventiamo tutti portatori di speranza!
Filled with joy and hope, let us give thanks to God for the gift of the new beatus and let us praise the Lord in the words of the Apostle Paul: “To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever.
Colmi di gioia e di speranza, rendiamo grazie a Dio per il dono del nuovo Beato e lodiamolo con le parole dell’apostolo Paolo: “Al Re dei secoli incorruttibile, invisibile e unico Dio, onore e gloria nei secoli
In faith and in hope, let us return him to his rightful and merciful Father.
Con fede e speranza rimettiamo la sua anima al Padre giusto e misericordioso
I hope. Let me know if you need any help.
Fammi sapere se ti serve una mano.
For this reason, saved by hope, let us continue our pilgrimage, bearing in our hearts the song that is
Per questo, salvati nella speranza, proseguiamo il nostro pellegrinaggio, portando nel cuore il canto antico e sempre nuovo: “Cantiamo al Signore: è veramente
Cardinal Coutts: "We are in a phase of hope: let us work together for peace in Pakistan"
Il Cardinale Coutts: "Siamo in una fase di speranza: lavoriamo insieme per la pace in Pakistan"
Borne up by this hope, let us continue with courage and with joy.
Sorretti da questa speranza proseguiamo con coraggio e con gioia.
That footage is our only hope. Let's go, people.
Quei filmati sono la nostra unica speranza.
So now that we've properly placed our hope, let's play a game.
Allora, ora che abbiamo posizionato per bene le nostre speranze, diamo inizio ai giochi.
I hope, I hope... Let's see each other again.
Spero... spero che ci si incontri ancora.
And all together, with trust and hope, let us pray.
E tutti insieme, con fiducia e speranza, preghiamo.
Brendan, You must take the book to the people So that they may have hope... let it light the way in these dark days of the North Men.
Brendan, devi portare il libro alla gente, cosi' che possano avere speranza, e per illuminare la via in questi tempi oscuri dei vichinghi.
And all together, with trust and hope, let us pray: “Our Father, who art in heaven…”.
E tutti insieme, con fiducia e speranza, preghiamo: “Padre nostro, che sei nei Cieli…”
ASIA/PAKISTAN - Cardinal Coutts: "We are in a phase of hope: let us work together for peace in Pakistan" - Agenzia Fides
ASIA/PAKISTAN - Il Cardinale Coutts: "Siamo in una fase di speranza: lavoriamo insieme per la pace in Pakistan" - Agenzia Fides
And from a place of newness and hope let us travel within to our exquisite spiritual light that shines like the stars above us or the sun that reminds us of the passion for life.
E da un luogo di speranza e novità, viaggiamo attraverso la meravigliosa luce spirituale che brilla come le stelle su di noi o il sole che ci ricorda della passione per la vita.
For this reason, saved by hope, let us continue our pilgrimage, bearing in our hearts the song that is ancient and yet ever new: “Let us sing to the Lord: glorious his triumph!”.
Per questo, salvati nella speranza, proseguiamo il nostro pellegrinaggio, portando nel cuore il canto antico e sempre nuovo: “Cantiamo al Signore: è veramente glorioso!”.
ASIA/PAKISTAN - Cardinal Coutts: "We are in a phase of hope: let us work together for peace in Pakistan"
ASIA/PAKISTAN - Il Cardinale Coutts: "Siamo in una fase di speranza: lavoriamo insieme per la pace in Pakistan"
Filled with joy and hope, let us prepare ourselves to make Christ’s sentiments our own, and to live to the full the days of his Passion and glorification.
Pieni di gioia e di speranza, prepariamoci a far nostri i sentimenti di Cristo e a vivere in pienezza i giorni della sua passione e glorificazione.
With this vision and with this hope, let us trustfully continue on the path the Lord opens before us,
Con questa prospettiva e con questa speranza proseguiamo fiduciosamente nel cammino che il Signore ci apre dinanzi giorno per giorno.
If the Bible says we are beyond hope, let's just evangelize and preach, and not be concerned about results.
Se la Bibbia dice che non abbiamo speranza, allora evangelizziamo e predichiamo, e non preoccupiamoci dei risultati.
We need to revive the theological reason of our hope: let hope be part of us, of our communities and of our daily commitments.
Abbiamo bisogno di ravvivare la ragione teologale della nostra speranza, per farla abitare in noi, nelle nostre fraternità, nei luoghi del nostro vivere quotidiano.
Jesus poured out his Blood as the price and the laver, so that we might be purified of all sin: not to lose hope, let us look to Him, drink at his font, to be shielded from the risk of corruption.
Gesù ha versato il suo Sangue come prezzo e come lavacro, perché fossimo purificati da tutti i peccati: per non svilirci, guardiamo a Lui, abbeveriamoci alla sua fonte, per essere preservati dal rischio della corruzione.
1.2523951530457s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?